Англичанина можно узнать по трем признакам: чопорности, высокомерию и по чувству юмора,
которое никогда не будет понятно иностранцам, плохо владеющим английским языком.
Как писал в своих «Английских письмах» чешский писатель Карел Чапек,
«англичане невероятно серьезны, солидны и почтенны,
но вдруг что-то вспыхнет, они скажут что-нибудь очень смешное,
искрящееся юмором, и тут же снова станут солидными, как старое кожаное кресло».
Отличительная черта типичного английского анекдота —
невозмутимость при неправдоподобных происшествиях и удивление мелким деталям на фоне общей абсурдности.
которое никогда не будет понятно иностранцам, плохо владеющим английским языком.
Как писал в своих «Английских письмах» чешский писатель Карел Чапек,
«англичане невероятно серьезны, солидны и почтенны,
но вдруг что-то вспыхнет, они скажут что-нибудь очень смешное,
искрящееся юмором, и тут же снова станут солидными, как старое кожаное кресло».
Отличительная черта типичного английского анекдота —
невозмутимость при неправдоподобных происшествиях и удивление мелким деталям на фоне общей абсурдности.
Вопрос:
Why are fish so clever?
Ответ:
Because they are always in schools.
Понятна ли тебе шутка? Если нет, нажми сюда :-)
Действительно, мы все знаем, что school по-английски означает «школа». Но знаешь ли ты, что у этого слова есть и другое значение – «косяк», то есть стая рыб? Можно сказать: “I saw a school of tropical fish when I went diving”. (Я видел стаю тропических рыб, когда нырял с аквалангом.)
Вопрос:
What fish only swims at night?
Ответ:
A starfish!
Понятна ли тебе шутка? Если нет, нажми сюда :-)
Ночью на небе появляются звёзды (stars), а в море плавают морские звёзды — starfish! Но они называются так не потому, что плавают ночью, а потому, что похожи на пятиконечные звёздочки!
Вопрос:
How do you know if there is a monster under your bed?
Ответ:
Because your head is almost touching the ceiling!
Понятна ли тебе шутка? Если нет, нажми сюда :-)
Слово ceiling по-английски означает «потолок». Мальчик на картинке понял, что под его кроватью прячется огромный монстр, потому что макушкой почти достал до потолка!
Вопрос:
Why do dragons sleep during the day?
Ответ:
So they can fight knights!
Понятна ли тебе шутка? Если нет, нажми сюда :-)
В основе шутки лежит игра слов, которые пишутся по-разному, а произносятся одинаково. Слово night переводится «ночь», а knight – «рыцарь».
Вопрос:
Why did the computer squeak?
Ответ:
Somebody hit the mouse.
Понятна ли тебе шутка? Если нет, нажми сюда :-)
По-английски и по-русски «мышка» может быть и живая, и компьютерная – mouse. Мышки пищат, по-английски – squeak, но у этого глагола есть и другое значение – «поскрипывать».